Friday, 24 April 2015

Shloka 23

योत्स्यमानानवेक्षेSहं य एतेSत्र समागताः
धार्तराष्ट्रस्य  दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ll (श्लोक २३)

Yotsyamaanaanveksheham ya atetra samaagataah
Dhartrashtrasya durbuddheryuddhe priyachikeershwah ll (Shloka 23)

Morphophonology (संधि - विच्छेद)

Yotsya maanaan vekshe ham ya ate tra samaa gataah
Dhart rashtrasya durbuddher yuddhe priyachi keershwah ll (Shloka 23)

Commentary


(Arjuna says further that) I shall observe them who have massed (samaagataah, समागताः ) here (atetra, एतेSत्र) and are about to commence the war, eager to please the wicked (durbuddhe, दुर्बुद्धे ) Duryodhana (Dhartrashtrasya durbuddhe, धार्तराष्ट्रस्य  दुर्बुद्धे – Wicked Son of Dhritrashtra, and the one who was leading the affair of war as King was Duryodhana and therefore this is taken as Pronoun for Duryodhana) in his enterprise of war. (Shloka 23)

No comments:

Post a Comment