Thursday, 9 April 2015

Shloka 14, 15, 16, 17 18 & 19

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति  स्यन्दने स्थितौ
माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ  शङ्खौ प्रद्यमतुः ll  (श्लोक १४)

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः
पौण्ड्रं दध्मौ महाशंखम् भीमकर्मा वृकोदरः ll (श्लोक १५)

अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः
नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ll  (श्लोक १६)

काश्यश्च परमेष्वास: शिखंडी च महारथः
घृष्टद्युम्रो विराटश्च सत्यकिश्चापराजितःll (श्लोक १७)
द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते
सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक पृथक ll (श्लोक १८)

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत
नभश्च पृथिवीम् चैव तुमुलो व्यनुनादयन् ll (श्लोक १९)

Tatah shwaitairhayairyukte mahti syandanai sthitao
Madhavah pandawaschaiv divyo shankho prdadhmatuh ll (Shlok 14)

Panchjanyam hrishikaisho devdattam dhananjayah
Paundram dadhamo mahashankham bhimkarma vrikodarah ll (Shlok 15)

Anantvijyam raja kuntiputro yudhisthirah
Nakulah sahdevasch sughoshmanipushpakau ll (Shlok 16)

Kashyasch parmeshwasha shikhandi cha maharathah
Ghrishtadyumnao viratasch satyakischaparajitah ll (Shlok 17)
Drupado draupadeyasch sarvashah prithivipate
Saubhadrasch mahabahuh shankhandadhmuh prithak prithak ll(Shlok 18)

Sa ghosho dhartrashtranaam hridyani vidaryat
Nabhasch prithivim chai tumulo vyanunadyan ll (Shlok 19)

Morphophonology (संधि - विच्छेद)
Tatah shwaitair hayair yukte mahti syandanai sthitao
Madhav ah pandawa schaiv divyo shankho prdadhma tuh ll (Shlok 14)

Panchjanyam hrishikaisho devdattam dhananjayah
Paundram dadhamo maha shankham bhimkarma vrikodar ah ll (Shlok 15)

Anantvijyam raja kunti putro yudhisthirah
Nakulah sahdeva sch sughoshmani pushpakau ll (Shlok 16)

Kashyasch parmeshwasha shikhandi cha maharathah
Ghrishtadyumn ao virat asch satyaki scha parajitah ll (Shlok 17)
Drupado draupade yasch sarvashah prithivi pate
Saubhadrasch mahabahuh shankhan dadhmuh  prithak prithak ll (Shlok 18)

Sa ghosho dhartrashtra naam hridyani vidaryat
Nabhasch prithivim chai tumulo vyanu nadyan ll (Shlok 19)



After this (resonance of the Instruments) Sri Krishna and Arjun; who were seated in a grand chariot linked with white horses; have blown their divine conchs (Shankh - शङ्ख). (Shloka 14)

Shri Krishna blew conch named Paanchajanya (पाञ्चजन्यं), Arjuna the Devadatta (देवदत्तं), Bhima, the potbellied (वृकोदरः)Pandav who is a man of formidable action (भीमकर्मा) blew the mighty (conch) Paundra (पौण्ड्रं). (Shloka 15)

Son of Kunti Yudhisthir blew his conch Ananatvijaya (अनन्तविजयं), Nakula Sughosha (सुघोष) and Sahdeva Manipushpaka (मणिपुष्पक). (Shloka 16)

The Supreme bowman King of Kasi, the great charioteer Shikhandi, Ghrishtadyumn, Virata and the invincible Satyaki, Drupada, Sons of Draupadi, mighty sons of Subhadra, all of them O King (Dhritrashtra) ! from all sides severally blew their several Shells (Conchs). (Shloka 17 & 18).

That uproar tore up the hearts of Kauravas and resounded on earth and in the sky. (Shloka 19).

No comments:

Post a Comment